小女子從第二次去首爾旅遊前,去年5月開始了不認真學習韓文的路程
簡單的紀錄與分享~
韓語”謝謝”
第一種是比較尊敬的說法,一般對長輩用(敬語)
감사합니다( gam sa hab ni da )
翻成中文口語拼音是:岡沙哈密達
第二種是用於朋友之間或者比較不需要特別尊重的場合(半語的敬語)
고마워요~( go ma wo yo )
翻成中文口語拼音是: 摳媽窩唷
十分親密的朋友關係或者和比自己年齡小的晚輩說的時候,如同英文的Thanks (半語)
고마워~( go ma wo)
고마워的另一種說法:同中文的感謝,也是表達尊敬的感謝之意(고마워的敬語)
고맙습니다 ( go man seub ni da )
韓語”你好”
第一種是比較尊敬的說法,一般對長輩用(敬語)
안녕하세요 ( an nyeong ha se yo)
翻成中文口語拼音是:阿紐哈塞優。
第二種是用於用於平輩(半語),再見的時候也通用!
안녕 ( an nyeong )
翻成中文口語拼音是:阿紐
안녕하십니까 是最正式、最尊敬的用法(非常不常使用),除了在軍隊中聽到之外,日常生活中,通常是男性或是面對老闆、總統會使用。
*안녕 安寧、平安
全站熱搜
留言列表